japanesso игра у переводчиков и соответственно тексты были еще в первых числах марта, это почти 3 недели назад.
ну и последние фрагменты всегда хуже даются, на потом оставляют самые сложные строки текста, которые без контекста и без просмотра в игре переводить достаточно сложно.
ну и угасание интереса тоже можно считать замедляющим фактором.
а уж конечная шлифовка и редакция занимает поболее времени, особенно если переводить может кто угодно, порой вкидывают чуть ли не гугл транслейт...